moviemania

Ретроспектива Германа

В Линкольн-центре в Нью-Йорке в эти дни пройдет первая и полная ретроспектива абсолютного гения режиссуры, величайшего мастера Алексея Германа. Он всегда был для Запада в тени Тарковского, который раскрутился еще при жизни, хотя он не менее, а, может, и более велик, чем Тарковский и уж точно, чем Сокуров. Специфика творчества его может быть понятна далеко не каждому. Вспоминается даже Каннский фестиваль, когда «Хрусталев, машину!» элементарно не поняли. Но это все лишь подчеркивает уникальность его лент. На мой взгляд, ретроспектива Германа в США — это очень важное событие для всего русского кино. Покажут все его ленты, включая и мой любимый его фильм «Проверка на дорогах». Он пролежал 15 лет на полке в СССР, а сейчас его увидят в США. Времена меняются, а гении остаются гениями.

Теги: 

О квотировании кино

Как известно, в России придумали новую гениальную идею — квотировать наше кино. Под предлогом «заботы о русском кино», минэкономразвития предлагает заставлять кинотеатры (по сути силой) выделять минимум 24% процента для показов русских лент. Ясное дело, что нормального кино у нас в стране все равно не появится, зато увеличатся сеансы для госагиток (типа «Август. Восьмого») и камеди-клаб поделок. Закончится это как всегда печально для настоящих киноманов в России тем, что нам придется окончательно забыть дорогу в театры. При таком распределении показов 3/4 продукции будет занимать Голливуд, а обязательный довесок в 1/4 будет представлять российский хлам. Здравствуйте, новые Сарики! Дорогу новым «беременным» и всяким «мамам». Приведет это все к тому, что фестивальные ленты у нас будут закупать по минимуму, чтобы отбить потерянные деньги на русских сеансах на голливудских блокбастерах. И придется нам выбирать сеансы между «Трансформерами» и очередной «Цитаделью» усатого творца. Это Россия, родина-(твою) мать.

PS. Отличная статья в Forbes на эту тему.

Теги: 

Мифы и реальность

Странное дело. Национальное кино все больше «размывается» в мире: кругом ко-продукции и межнациональные корпорации. Если фильм снимает Триер, то это проект 5-7 стран и к тому же на английском языке. А «Артист» умудряется получать призы и как лучший французский, и как лучший американский фильм года. А во время Каннского фестиваля уже перестали указывать страну производителя. Но при этом фестивали у нас раз за разом проходят под названием «ирландское кино», «греческое кино», «французское кино» и так далее. Это все попахивает ярлыками полувековой давности. В современном мире можно говорить разве что о «Берлинской школе», потому что режиссеры там действуют сообща и мыслят в едином кинопространстве (что доказывает проект «Драйлебен»). Но вот остальные названия вроде «греческой волны» выглядят как стремление критиков из воздуха сделать сенсацию и вписать несколько фильмов непременно в какой-то тренд. Ангелики Папулиа (актриса «Клыка» и «Альп») была в Москве недавно и подтвердила: никакой «греческой волны» не существует, просто два хороших режиссера снимают сообща кино в условиях финансового коллапса. Но для всех остальных это «волна». Точно также пытаются несколько лет писать о «русской волне». История кино полна мифов, а мы их число активно увеличиваем.

Теги: 

Локализаторы и бубляж

Вот, кстати, недавно Валерий Кичин прекрасно написал про извечные «трудности перевода» и дубляж. Я с ним полностью солидарен. Вообще видя, как извращаются наши локализаторы с оригинальными названиями лент, волосы встают дыбом. И вот таким макаром «Неприкасаемые» превращаются в «1+1″, «50/50″ в «Жизнь прекрасна», «Ваше высочество» в «Храбрые перцем». А еще у нас дубликаторы славятся добавлением совершенно лишних приставок к нормальным переводам: «Бессмертные» становятся «Война богов: Бессмертные», к «Ханне» приписали «Совершенное оружие», к «Истории игрушек 3″ добавлен «Большой побег», а к «Пине» улетный «Танец страсти в 3D». Иногда, наоборот, у нас опускают неприятные для русского уха части названия: «Капитан Америка: Первый мститель» превращается просто в «Первого мстителя».

А ведь уже с названия должно чувствоваться уважение к создателям, авторам ленты и, соответственно, к зрителям. Если вы коверкаете как вам вздумается уже название, то что нас ждет в переводе? Это, как его, волюнтаризм! Порой создается впечатление, что в дубляже смотришь один фильм, а потом дома в оригинальной озвучке совершенно другой. Получается, что смотреть в России кино в дубляже — это все равно что как в бородатом анекдоте слушать «Битлз» в исполнении Рабиновича. Ну, просто представьте, чтобы и музыкальные заграничные диски у нас переозвучивали мастера бубляжа! Было бы просто мультишедеврально. Хотя в советское время названия пластинок в реальности умудрялись писать кириллицей или вообще в переводе. У нас умеют, это верно.

Сто раз был прав Кубрик, запрещая свои ленты переозвучивать. Он понимал, что теряется не только перевод, но и игра звуков, перфекционисткая работа с сочетанием картинки с саундом и многое другое. Я вот после просмотра «Меланхолии» отмечал, что этот фильм ни в коем случае нельзя смотреть даже в закадровом переводе, ибо там гениально выстроено звуковое восприятие ленты. И звук не менее важен, чем картинка. Терренс Малик при создании «Древа жизни» несколько раз вызывал Джессику Честейн лететь через океан, чтобы добиться от нее максимального перфекционизма даже не в игре как таковой, а в озвучке очень важных, молитвенных интонаций ее героини. А у нас бубляж решает.

Теги: 

1+1

Главный французский хит 2011 года «Неприкасаемые» (Intouchables) волею русских прокатчиков (какой-то «Каскад») превратился в «1+1″. Вот, скажите, мне, что это за бред? Почему нельзя такое простое название вот просто перевести на русский язык? Почему нужно каждый раз выпендриться в вопросе локализации? А главное кому от этого станет лучше? И ведь интересно, что этот фильм уже есть в сети (я правда еще не смотрел) и в интернете он уже всем известен именно как «Неприкасаемые». К чему тогда этот дурдом? Или там считают, что посмотревшие пиратскую версию фильма «не догонят» на что они идут и посмотрят этот же фильм под новым названием? Иногда хочется, чтобы у нас некоторые ленты вообще не закупали. По крайней мере название не исковеркают таким образом. А уж совсем скоро нас ждет «Белоснежка: Месть гномов». Это будет страшно.

Теги: 

Opening Anderson

Новый фильм Уэса Андерсона (Moonrise Kingdom) откроет Канны-2012, между прочим. Отличный выбор. Сам фестиваль обещает быть замечательным. Пока правда не совсем ясно, будет ли фильм «Королевство полной луны» в основной программе или будет показан «вне конкурса». Но сам факт обнадеживает.

Теги: 

Прелестно!

По-моему просто восхитительная картина бокс-оффиса за неделю. Как говорится, оцените по достоинству этот топ-10. Сплошь шедевры мирового кино. А если говорить серьезно, то никогда в истории пропасть между художественным качеством лент и их кассовыми сборами не была так огромна в современном мире. Куда катится кинематограф?

Теги: 

Cannes’ 2012: Wish-List

Indiewire приводит свой wish-list применительно к Каннам’ 2012. Это список из 30 фестивальных релизов, возможно, этого года (если все режиссеры домонтируют все что нужно), премьеры которых по логике должны состояться в Каннах или Венеции. По именам все выглядит просто грандиозно. Прежде всего ждем ленты Малика, Ассайаса, Кроненберга, Кар-Вая, Ханеке, Грэя и Рейгадаса, чьи проекты всегда интересны.

Теги: 

Оскар и фестивали

После завершения «Оскара» так снова приятно окунуться в фестивальную атмосферу, где появляются новинки, их обсуждают в прессе, на фестивалях раздают награды, но никто не говорит «награду получает лучший фильм года». Время королей и артистов закончилось до ноября следующего года, когда пойдет новая масштабная пиар-кампания очередного новаторского оскароносца на один сезон, после которого его снова забудут.

И кто все-таки круче? Канны? Венеция? Оскар? Обнаружил для себя, что посмотрел на данный момент ровно 10 лент программы Cannes’ 2011, фестиваля Venice’ 2011 и все 9 номинантов на «Оскар». Если прислушаться к цифрам, то мой средний рейтинг картин (по десятибалльной шкале) выглядит так:

Канны — 7,5
Оскар — 6,2
Венеция — 6,1


Качество фильмов «Оскара» серьезно уступает Каннскому фестивалю (на котором были ну практически все лучшие ленты года в принципе), но зато превосходит подборку Венецианского феста, который в 2011 по сути провалился.

Теги: 

Страницы